Suur rõõm on teile teatada, et lõpuks on valminud uus koguduse kodulehekülg. Selle leiate aadressilt toomkirik.ee
Kuna uus kodulehekülg on väga mitmekülgne ja pakub kõike infot koguduse kohta, lõpetame selle blogi. Samas püsib see muutumatult veel mõnda aega üleval, et huvilised saaksid vanemaid postitusi lugeda (näiteks varasemaid päevalaule).
Aitäh kõigile huvilistele, kes te koguduse blogi lugemas käisite. Kohtumiseni uuel koguduse kodulehel!

laupäev, 1. oktoober 2011
Päeva laul (2.10.11)
16.
pühapäev pärast nelipüha
Päeva
teema: Jumala
hoolitsus
Päeva
evangeelium: Lk 10:38-42
Päeva
juhtsalm: Heitke
kõik oma mure Tema peale,
sest
Tema peab hoolt teie eest! 1Pt
5:7
Päeva laul:
MIKS
KUI PAGAN, INIMENE-KLPR 357
Sõnade
autor: Laurentius
Laurenti
(1660-1722)
Tõlkija:
teadmata
Viisi
autor: Johann
Georg Ebeling
(1637-1676)
Jeesus
õpetab, et Jumalasse uskuv inimene ei pea tundma muret iga asja
pärast. Taevane Isa kannab tema eest hoolt ja aitab otsida seda, mis
on tähtsaim – Jumala riiki ja Tema õigust.
Heida Issanda
peale oma koorem, ja Tema hoolitseb sinu eest,
kõlab päeva psalmi antifon (Ps 55:23). Nõnda vabastab Jumal
inimese tegema head oma ligimesele ja aitab meeles pidada Jeesuse
sõnu: „Õndsam on anda kui võtta!“ Päeva palves palume Loojat,
kes kannab hoolt oma loodu eest:
Aita
meil jätta oma väikesed ja suured mured Sinu kätte
ning
Sind usaldades taotleda ennekõike Sinu riiki.
Päeva
laulu sõnum on lihtne ja selge: erinevalt asjatult muretsevaist
paganaist võivad kristlased, kes Jumala armuriiki ülemaks peavad,
loota kõiges Tema peale ja rõõmsalt tänumeeles usaldada Loojat.
Miks
kui pagan, inimene, häda sees homse eest oled mureline?
Mis
sind raske mure aitab?
Jumal
see vaiksesti sind, kui nälg on, toidab.
Ei
ta sind või jätta jälle aitmata, siis kui sa loodad Tema peale.
Meil
on õiget usku vaja!
Jumalast,
kes kinni hakkab, ei jää ta abita,
rahus
valvab, magab. KLPR 357
Laulu
sõnade autor Laurentius
Laurenti(i) (mõnedes allikates ka Lorenz Lorenzen), viljakas
pietistlik
laululooja, sündis Husumis (Schleswig) jõuka ja muusikalembese
kodanlase peres.
Pärast
muusikaõpinguid Kielis sai temast 1684. a. Bremeni toomkiriku kantor
ja muusikadirektor, kus ta töötas ühtekokku 38 aastat kuni oma
surmani. Tema pietismist mõjutatud lauludest on 150 trükitud. Neist
olulisim on kogumik „Evangelia melodica“ (1700), mis sisaldab
pühapäevastele evangeeliumiperikoopidele loodud laule.
Saksa
praegusesse lauluraamatusse Evangelisches
Gesangbuch on
jäänud Laurenti’lt vaid kaks laulu: „Ermuntert euch, ihr
Frommen“ (EG 151, Oh
ärka, usklik rahvas KLPR
177) ja ülestõusmispühade laul „Wach auf, mein Herz, die Nacht
ist hin“ (EG 114, Mu
süda, ärka virgu, meel
KLPR 111).
Kiriku
Laulu- ja Palveraamatus
on lisaks neile kahele veel
kaks Laurentius
Laurenti laulu: äsja (29. septembril) möödunud peaingel Miikaeli
ja kõikide inglite päeva, kodusemalt nn laste ja inglite püha ehk
mihklipäeva laul Kõik
inglid taeva valguses
(KLPR 150, saksa keeles „Die Engel, die im Himmelslicht“) ning
tänase pühapäeva päeva laul
Miks kui
pagan, inimene
(KLPR 357, saksa keeles „Warum willst du doch für morgen“), kust
pärineb ka sageli söögipalvena kasutatud salm :
Kas
on linnukesel muret,
kust
ta saab, mis ta sööb?
Kas
ta nälga sureb?
Tema
loodab Looja peale,
hüppab
seal oksa peal,
rõõmsalt
tõstab hääle.
(KLPR 357:4)
Seesama
laulusalm on Eestimaal hakanud elama muust laulust eraldi oma elu
ning lisaks lauluraamatus olevale Johann Georg Ebelingi
koraaliviisile lauldakse seda üha sagedamini regilaulule sarnasel
eesti rahvaviisil. Ilma sõnade autorile üldse viitamata on see salm
rahvaliku regilauluna trükitud nii Eesti
baptistide-metodistide-nelipühilaste laulukogumikus Vaimulikud
Laulud (nr. 587,
Tallinn 1997) kui ka oikumeenilises noortelaulikus OIKU
(nr. 217, EKN 2003).
Laulu
tõlkija on
teadmata. Tänase pühapäeva päeva laulu Miks
kui pagan, inimene
(KLPR 357) võib eestikeelsena leida juba nn Vanast
Lauluraamatust
(1741, 1829. aasta kordustrükis nr. 295). Seal ja ka 1892. aastal
trükitud Vana
Lauluraamatu
täiendustega kordustrükis (nr. 171) on see Laurentius Laurenti laul
17-salmilisena! Kahe salmi võrra lühendatuna (ära jäetud salmid
12 ja 16) seisab laul 1864. aasta nn proovilauluraamatus (nr. 159).
Uus
Lauluraamat
(1899/1900) sisaldab ühtekokku 8 Laurentius Laurenti lauluteksti,
teiste hulgas laulu Miks
kui pagan, inimene
(ULR 503). Selles raamatus on laul aga poole lühem ehk 7-salmiline
(Vana Lauluraamatu
salmidest ära jäänud salmid 4, 5, 9-14, 16 ja 17), millest edasi
Kiriku Laulu- ja
Palveraamatusse on
jõudnud 6
salmi ehk kõik peale viimase.
Kui
võrrelda laulu vastavaid salme Vanas
Lauluraamatus ning
Kiriku Laulu- ja
Palveraamatus,
võime rõõmuga tõdeda, et selle Laurentius Laurenti laulu
eestikeelsed sõnad on säilinud praktiliselt muutumatuna ligi kolm
sajandit ning on sellisena arusaadavad ja kõnekad tänaselgi päeval!
Laulu
viisi autor Johann
Georg Ebeling, saksa muusik ja teoloog, sündis ja kasvas Lüneburgis
sealse mitmekülgse muusikamaailma keskel. Pärast teoloogia õpinguid
Helmstedti ülikoolis leidis ta Braunschweig-Lüneburgi hertsogis
Christian Ludwigis toetaja oma erakordsele muusikaandele ning võttis
mõnda aega osa Hamburgi Collegium
Musicum’i
tegevusest. 1662. aastal siirdus ta kantoriks Berliini Püha Nikolai
kirikusse, kus 25-aastasest Johann Georg Ebelingist sai selles ametis
kuulsa Johann Crügeri mantlipärija, seda ka Grauen
Kloster’i
gümnaasiumi õpetajana. Samal ajal oli Berliini Nikolai kiriku
vaimulikuks tuntud kirikulaulude looja Paul Gerhardt, kellega
Ebelingil sündisid lisaks tööalastele ka väga lähedased
perekondlikud suhted. 1668. aastast kuni oma varase surmani (kõigest
39-aastasena) oli Johann Georg Ebeling Stettinis muusikadirektor
sealses Carolinum’i gümnaasiumis ja kantor Stettini Maarja
kirikus.
Johann
Georg Ebelingi suurimaks teeneks võib lugeda Paul Gerhardti
laululoomingu jäädvustamist ja laiemale levikule kaasaaitamist.
Just sel raskel ajal, mil Paul Gerhardt nn tolerantsusediktile
allakirjutamise tõttu vaimuliku ametist kõrvaldati, kogus Ebeling
kokku Gerhardti laulud ja andis aastail 1666/1667 välja kogumiku 120
Paul Gerhardti lauluga, millest suur osa oli tema poolt viisistatud
nö kaasaegse helikeele vaimuga sobivamate meloodiatega. Ebelingi
kirikulaulu muusikaliseks eeskujuks ei olnud enam Genfi psalteri
tüüpi lakoonilised viisid, vaid itaalia barokiaja sooloaariad erksa
rütmi ja maaliliste meloodiajoonistega. Hiljem said need viisid
Wittenbergi teoloogidelt kõva kriitikat kui „ilmalikud“ ja
„kergemeelsed“ ning seetõttu kirikusse sobimatud. Nii on
Ebelingi enam kui sajast Gerhardti tekstile loodud viisist tänasel
päeval kasutusel vaid väga üksikud. Põhjuseks võib siiski olla
ka see, et enamus Gerhardti laule olid enne Ebelingi loodud uusi
viise juba rahva seas vanade viisidega juurdunud. Sellest hoolimata
on Johann Georg Ebeling oma eelkäija Johann Crügeri kõrval
olulisim Paul Gerhardti tekstide viisiautor.
Tänases
saksa lauluraamatus Evangelisches
Gesangbuch olevad
kolm Ebelingi viisi ongi kõik Paul Gerhardti tekstidele. Nende
hulgast leiame ka tänase päeva laulu viisi Paul Gerhardti sõnadega
„Warum sollt ich mich denn grämen?“ (EG 370), eesti keeles Miks
mu süda ennast vaevab
(seda teksti KLPR-s ei ole, leidub ULR 504), mis ilmus 1666. aastal
Ebelingi poolt välja antud Paul Gerhardti laulude kogus.
Ehkki
saksa lauluraamatus toodud viis võrreldes meie Kiriku
Laulu- ja Palveraamatus
oleva samanimelise Ebelingi viisiga tänase päeva laulu Miks
kui pagan, inimene (KLPR
357) juures on oma rütmilt ja meloodiajooniselt mõnevõrra erinev,
leidub lähemal vaatlemisel siiski äratuntavalt tuttavlikke
viisikäike.
See
on ainuke Johann Georg Ebelingi viis Kiriku
Laulu- ja Palveraamatus ja
esineb ainult koos nende Laurentius Laurenti laulusõnadega.
Lastelaululikult lihtsakoeline, väikese ulatusega ja samas
meeleolukas viis koosneb tegelikult vaid seitsmest taktist, mida
korratakse ühe salmi jooksul kaks korda. Seega võib muusikalises
mõttes seda 6-salmilist laulu käsitleda ka kui 12-salmilist.
Tekst:
Ene Salumäe 29.9.2011
Tellimine:
Postitused (Atom)